In Setswana, the word “ice” is translated as “lefika la metsi a a tsididi”, which directly refers to frozen water or ice. However, it is not a common native term since Setswana traditionally relies more on descriptive phrases to express such ideas. The language often emphasizes natural elements, so “ice” would be described based on its properties, like being cold or frozen, rather than a single specific word. For instance, “metsi a a tsididi thata” (very cold water) might also convey a similar idea in some contexts. The explanation highlights the descriptive and context-driven nature of Setswana vocabulary.